Downers at Dusk

Downers at Dusk Lyrics

Downers at Dusk is an Urdu song by Talha Anjum. The song reflects deep emotions, exploring themes of separation, longing, and self-reflection. The singer speaks of overwhelming sorrows and a unique kind of loyalty or commitment. The message is that if our destinations are different, why not take different paths from now on? There is a call to take control of one’s destiny, to let go of memories that hold us back, and to disappear, becoming one with the earth.

The lyrics describe a journey through the city of a loved one, yet the emotional distance remains vast. Wounds haven’t healed, and harsh incidents continue to occur, showing how life’s challenges persist. The singer wishes that their words would leave a mark on the other’s heart, hoping that the other person would yearn for them in moments of desire, like wishing upon falling stars.

The song also delves into the struggle of balancing creativity and material success. The artist continues to write and create, questioning whether the pursuit of art is overshadowed by the noise of money. There is an acknowledgment that memories and relationships are what truly remain, as life is ultimately a collection of these experiences.

The lyrics touch on the complexity of human relationships, highlighting how often the barriers between people are self-created. A wise saying is mentioned, emphasizing that humility is essential and reveals true strength. The singer reflects on how they have drifted away from their true self, as another version of them longs for the person they miss.

The imagery in the song conveys a sense of life as a performance—where even our desires and feelings are part of a grand play. The singer pleads not to be abandoned, as their heart yearns for connection. Despite the search for meaning, they continue to sing, finding solace in their art even in moments of despair.

The chorus expresses that the person they long for is the reason they live. The mere thought of this person brings light to their day, even though they remain distant and unreachable.

The song also includes a plea from the singer, expressing a desire to hear news from the person they love. If that person looks in their direction, perhaps the pain and suffering will finally come to an end.

The final verses depict the intense connection between the two, stating that even in separation, the other person is always present in their memories. The singer lives because of this connection, and without it, life would be meaningless. The lyrics also compare this love to a closed book—right in front of them but not fully accessible. The singer wonders why their heart isn’t as resilient as their intentions, still intact despite everything.

The song concludes by recognizing the singer’s achievements and how they’ve managed to succeed through their talent. It also confronts societal judgments about their music, asserting that their art is blessed despite criticism. Dreams may not always come true, and desires may remain unfulfilled, but life itself is not a compulsion. The singer asks for grief and heartbreak, challenging fate to break their heart because they believe true love doesn’t end in abandonment.

There is a reflection on pride and light that once existed in this relationship, and how both parties were trapped by their circumstances. The silence between them now contrasts with the noise of the past. The song acknowledges that the person they loved has moved on with someone else, but the miracle of their connection lingers.

The recurring chorus reinforces that the person they long for remains the reason for their existence. Their presence brings hope, but their absence continues to leave the singer lost in uncertainty.

The final lines express the singer’s wish to find closure by finally receiving a sign from the person they love. They yearn for an end to their suffering, hoping that with one glance, they can find peace. Talha Anjum’s Downers at Dusk lyrics are given below.

Gʜᴀᴍ ʙᴇʜɪsᴀᴀʙ ᴛʜᴇ, ᴀʟᴀɢ ʜɪ ᴡᴀғᴀ ᴋᴇ ᴢᴀᴀʙᴛᴇ
Aʟᴀɢ ʜɪ ʜᴀɪɴ ᴀɢᴀʀ ᴍᴀɴᴢɪʟᴇɴ ᴛᴏʜ ᴋʏᴜɴ ɴᴀ ᴀʟᴀɢ ʜɪ ʀᴀᴋʜᴇɪɴ ʜᴜᴍ ʀᴀᴀsᴛᴇ
Kʏᴜɴ ɴᴀ ᴀᴀᴊ sᴇ ᴍɪᴛᴀ ᴅᴇɪɴ ʏᴇʜ ᴏ̨ɪsᴍᴀᴛ ʜᴜᴍ ʜᴀᴀᴛʜ sᴇ
Aᴜʀ ᴢᴇʜɴ ᴀᴀᴢᴀᴀᴅ ʜᴏ ʏᴀᴀᴅ sᴇ, ʜᴜᴍ ᴍɪᴛ ᴊᴀᴀʏᴇɪɴ, ᴊᴀ ᴍɪʟᴇɪɴ ᴋʜᴀᴀᴋ sᴇ

Tᴇʀᴇ sʜᴇʜᴇʀ ʙʜɪ ᴀᴀʏᴇ, ᴘᴀʀ sᴀғᴀʀ sᴇ ᴋʜᴀᴛᴀᴍ ɴᴀ ʜᴜᴇ ʏᴇʜ ғᴀᴀsʟᴇ
Zᴀᴋʜᴍ ʙʜᴀʀᴇɪɴ ɴᴀ, ʙᴀᴅᴇ ʙᴇʀᴇʜᴀᴍ sᴇ ᴘᴇsʜ ᴀᴀʏᴇ ʜᴀɪɴ ʜᴀᴀᴅsᴇ
Bᴀᴀᴛ sᴇ ʙᴀᴀᴛ ɴɪᴋᴀᴀʟɪ ᴋᴇ ᴛᴇʀᴇ ᴅɪʟ ᴘᴇ ʟᴀɢ ᴊᴀᴀʏᴇ ᴍᴇʀɪ ʙᴀᴀᴛ ᴋᴏɪ
Tᴜ ᴛᴏᴏᴛ’ᴛᴇ ᴛᴀᴀʀᴏɴ ᴘᴇ ᴍᴀᴀɴɢᴇ ᴍᴜᴊʜᴇ, ᴛᴜᴊʜᴇ ᴍᴀʏᴀssᴀʀ ʜᴏ ᴀɪsɪ ʀᴀᴀᴛ ᴋᴏɪ

I’ᴠᴇ ʙᴇᴇɴ ᴡᴏʀᴋɪɴɢ ᴀ ʟᴏᴛ
Lɪᴋʜᴀ ɴᴀʜɪ ᴄʜʜᴏᴅᴛᴀ, ʟɪᴋʜɴᴀ ʜɪ ᴛᴏᴅ ʜᴀɪ
Bɪᴋᴛᴇ ʜᴀɪɴ ʏᴇʜ ɢᴀᴀɴᴇ ʟᴀᴀᴋʜᴏɴ ᴍᴇɪɴ, ᴋʏᴀ ʏᴇʜ sᴀʙ ᴘᴀɪsᴇ ᴋᴀ sʜᴏʀ ʜᴀɪ?
Kᴀʟ sᴀᴀᴛʜ ɴᴀ ʜᴏɴɢᴇ
Pᴀʀ ʏᴀᴀᴅ ᴛᴏʜ ʜᴏɢɪ, ᴀᴜʀ ʙᴏʟᴏ ɴᴀ ᴢɪɴᴅᴀɢɪ ᴋʏᴀ ʜᴀɪ?
Yᴀᴀᴅᴏɴ ᴋɪ ᴍᴀᴀʟᴀ ʜᴀɪ
Yᴀᴀᴅᴏɴ ᴋᴇ ɪʟᴀᴠᴀ ᴋᴀʙʜɪ ᴋᴜᴄʜ ʙᴀᴀᴏ̨ɪ ʀᴀʜᴀ ʜᴀɪ?

Kɪsɪ ɴᴇ ᴋʏᴀ ᴋʜᴏᴏʙ ᴋᴀʜᴀ ʜᴀɪ, ᴛᴇʀᴇ ᴅᴀʀᴍɪʏᴀᴀɴ ʙᴀs ᴛᴜ ʜɪ ᴋʜᴀᴅᴀ ʜᴀɪ
Jʜᴜᴋᴀᴀᴠ ᴢᴀʀᴏᴏʀɪ ʜᴀɪ, ᴜssᴇ ᴢᴀᴀʜɪʀ ʜᴏᴛᴀ ʜᴀɪ ᴋᴇ ᴛᴜ ʜɪ ʙᴀᴅᴀ ʜᴀɪ
Jɪsᴇ ɢᴀʏᴇ ʜᴜᴇ ᴋʜᴜᴅ sᴇ ᴢᴀᴍᴀᴀɴᴀ ʜᴜᴀ ᴡᴏ ᴛᴜᴍᴍᴇɪɴ ʙʜᴀᴛᴋᴛᴀ ʜᴀɪ
Mᴀɪɴ ᴋʜᴜᴅ ɴᴀʜɪ ʜᴏᴏɴ, ʏᴇʜ ᴋᴏɪ ᴀᴜʀ ʜᴀɪ ᴍᴜᴊʜᴍᴇɪɴ ᴊᴏ ᴛᴜᴍᴋᴏ ᴛᴀʀᴀsᴛᴀ ʜᴀɪ

Wᴀᴊᴏᴏᴅ ᴇᴋ ᴛᴀᴍᴀsʜᴀ ᴛʜᴀ, ʜᴜᴍ ᴊᴏ ᴅᴇᴋʜᴛᴇ ᴛʜᴇ ᴡᴏ ʙʜɪ ᴇᴋ ᴛᴀᴍᴀsʜᴀ ʜᴀɪ
Hᴀɪ ᴍᴇʀᴇ ᴅɪʟ ᴋɪ ɢᴜᴢᴀᴀʀɪsʜ ᴋᴇ ᴍᴜᴊʜᴇ ᴍᴀᴛ ᴄʜʜᴏᴅᴏ, ʏᴇʜ ᴊᴀᴀɴ ᴋᴀ ᴛᴀᴏ̨ᴀᴢᴀ ʜᴀɪ
Hᴜᴍ ᴢɪɴᴅᴀɢɪ ᴅʜᴜɴᴅʜᴛᴇ-ᴅʜᴜɴᴅʜᴛᴇ ᴍᴀᴜᴛ ᴋᴇ ᴍᴜɴʜ ᴍᴇɪɴ ʜɪ ᴊᴀᴀᴛᴇ ʀᴀʜᴇ
Pᴀʀ ʜᴜᴍ ᴛʜᴇʜʀᴇ ᴋᴀʟᴀᴀᴋᴀᴀʀ, ᴋʜᴏᴊ ᴍᴇɪɴ ʙʜɪ ɢᴜɴ-ɢᴜɴᴀᴀᴀᴛᴇ ʀᴀʜᴇ

Aᴀᴏ ɴᴀ, ᴋᴇ ᴛᴜᴍ ʜɪ ᴛᴏʜ ʜᴏ ᴊᴇᴇɴᴇ ᴋɪ ᴡᴀᴊᴀʜ
Kɪ ʙᴀɪᴛʜᴇ-ʙᴀɪᴛʜᴇ ᴋᴀʀ ʜɪ ᴅɪ sᴜʙᴀʜ
Nᴀ ᴛᴜ ᴀᴀʏᴀ, ɴᴀ ʜɪ ᴛᴇʀᴀ ʜᴀɪ ᴘᴀᴛᴀ, ʜᴍᴍ

Sᴀʜɪʙᴀ, ᴍᴀɪɴ ʟᴇɴᴇ ᴀᴀʏᴀ ʜᴏᴏɴ ᴛᴇʀɪ ᴋʜᴀʙᴀʀ
Tᴜ ᴅᴇᴋʜ ʟᴇ ᴊᴏ ᴀʙ ᴍᴇʀɪ ᴛᴀʀᴀғ
Tᴏʜ ʜᴏ ᴋʜᴀᴛᴀᴍ ᴍᴇʀɪ ʙʜɪ ʏᴇʜ sᴀᴢᴀ, ʜᴍᴍ

Tᴜᴍ ᴍᴇʀɪ ʏᴀᴀᴅᴏɴ ᴍᴇɪɴ sᴀᴀᴛʜ ʜᴏ, ᴛᴜᴍ ᴊᴀᴀᴋᴇ ʙʜɪ ᴍᴇʀᴇ ᴘᴀᴀs ʜᴏ
Tᴜᴍʜᴀᴀʀᴇ ʜɪ ᴅᴀᴍ sᴇ ᴢɪɴᴅᴀ, ᴍᴀʀ ɢᴀʏᴀ ᴊᴏ ᴛᴜᴍsᴇ ғᴜʀsᴀᴛ ʜᴏ
Tᴜᴍ ᴍᴇʀɪ ᴋɪᴛᴀᴀʙᴏɴ ᴋɪ ᴛᴀʀᴀʜ ʜᴏ, ᴛᴜᴍ sᴀᴀᴍɴᴇ ʜᴏ ʟᴇᴋɪɴ ʙᴀɴᴅ ʜᴏ
Yᴇʜ ᴅɪʟ ᴋʏᴜɴ ɪʀᴀᴀᴅᴏɴ ᴋᴇ ᴊᴀɪsᴀ ɴᴀʜɪ? Kᴇ ᴛᴏᴏᴛᴇ ɴᴀʜɪ ᴀʙʜɪ ᴛᴀᴋ ᴡᴏ

Mᴀɪɴᴇ ᴊᴏ ᴄʜᴀᴀʜᴀ ᴡᴏʜ ᴘᴀᴀʏᴀ ʜᴀɪ, ʜᴜɴᴀʀ sᴇ ɢʜᴀʀ ʙʜɪ ᴄʜᴀʟᴀᴀʏᴀ ʜᴀɪ
Uᴍᴀʀ sᴇ ғᴀʀᴀᴏ̨ ɴᴀʜɪ ᴘᴀᴅᴛᴀ, ʙᴀᴅᴀ ᴡᴏʜ ʜᴀɪ ᴊɪsɴᴇ ʙᴀɴ ᴋᴇ ᴅɪᴋʜᴀᴀʏᴀ ʜᴀɪ
“Mᴜsɪᴄ ʜᴀʀᴀᴀᴍ,” ᴡᴏʜ ʙᴏʟᴇ, ᴘʜɪʀ ᴍᴇʀᴇ ᴜᴘᴀʀ ᴋɪs ᴋʜᴜᴅᴀ ᴋᴀ sᴀᴀʏᴀ ʜᴀɪ?
Gʜᴀᴅɪ ɴᴀᴀʀᴀᴀᴢ ᴡᴏ ᴋʜᴀᴅɪ ɴᴀᴀʀᴀᴀᴢ ᴋɪ ᴍᴜsɪᴄ ᴘᴇ ᴋʏᴜɴ ɪᴛɴᴀ ᴛɪᴍᴇ ʟᴀɢᴀʏᴀ ʜᴀɪ

Kʜᴡᴀᴀʙ ᴛᴏʜ ᴋʜᴡᴀᴀʙ ʜᴀɪɴ, ᴜɴᴋᴀ ᴘᴏᴏʀᴀ ʜᴏɴᴀ ᴋᴏɪ ᴢᴀʀᴏᴏʀɪ ᴛᴏʜ ɴᴀʜɪ ʜᴀɪ
Kʜᴡᴀᴀʜɪsʜ ᴛᴏʜ ᴋʜᴡᴀᴀʜɪsʜ ʜᴀɪ, ᴀᴀᴋʜɪʀ ᴢɪɴᴅᴀɢɪ ʙʜɪ ᴋᴏɪ ᴍᴀᴊʙᴏᴏʀɪ ᴛᴏʜ ɴᴀʜɪ ʜᴀɪ
Mᴜᴊʜᴇ ɢʜᴀᴍ ᴅᴇ, sᴏɢ ᴅᴇ, ʟᴇ ᴊᴀ ʏᴇʜ ᴅɪʟ, ʙᴇsʜᴀᴋ ɪsᴇʏ ᴛᴏᴅ ᴅᴇ
Wᴏʜ ᴍᴏʜᴀʙʙᴀᴛ ʜɪ ᴋʏᴀ ᴊᴏ ᴛᴜᴍ ᴄʜʜᴏᴅ ᴀᴀʏᴇ, ᴡᴏʜ ᴍᴏʜᴀʙʙᴀᴛ ᴛᴏʜ ɴᴀʜɪ ᴀɢᴀʀ ᴄʜʜᴏᴅ ɢᴀʏᴇ

Tᴜᴍ ʜɪ ɢᴜʀᴏᴏʀ ᴛʜɪ, ᴛᴜᴍ ᴍᴇɪɴ ʜɪ ɴᴏᴏʀ ᴛʜᴀ
Tᴜᴍ ʙʜɪ ʙᴇᴢᴀᴀʀ ᴛʜɪ, ᴍᴀɪɴ ʙʜɪ ᴍᴀᴊʙᴏᴏʀ ᴛʜᴀ
Yᴇʜ ʙʜɪ ᴇᴋ ᴅᴀᴜʀ ʜᴀɪ, ᴡᴏʜ ʙʜɪ ᴇᴋ ᴅᴀᴜʀ ᴛʜᴀ
Yᴇʜ ᴛᴇʀɪ ᴋʜᴀᴀᴍᴏsʜɪ ᴛᴏʜ ᴋʏᴀ ᴡᴏʜ sʜᴏʀ ᴛʜᴀ?
Jɪsᴇ ᴛᴜ ᴍɪʟɪ ᴡᴏʜ ᴋᴏɪ ᴀᴜʀ ᴛʜᴀ
Pᴀʀ ᴀᴘɴᴀ ᴍɪʟɴᴀ ʙʜɪ ᴀʙ ᴍᴏᴊɪᴢᴀ
Mᴀɪɴ ᴛᴏʜ ɢᴀᴀɴᴏɴ ᴍᴇɪɴ ᴢɪɴᴅᴀɢɪ ɢᴀᴀᴛᴀ ʜᴏᴏɴ
Kʏᴀ ᴘᴀᴛᴀ ᴛᴜᴍʜᴇɪɴ ᴘᴀsᴀɴᴅ ʜᴏ ᴋᴀᴜɴsᴀ

Aᴀᴏ ɴᴀ, ᴋᴇ ᴛᴜᴍ ʜɪ ᴛᴏʜ ʜᴏ ᴊᴇᴇɴᴇ ᴋɪ ᴡᴀᴊᴀʜ
Kɪ ʙᴀɪᴛʜᴇ-ʙᴀɪᴛʜᴇ ᴋᴀʀ ʜɪ ᴅɪ sᴜʙᴀʜ
Nᴀ ᴛᴜ ᴀᴀʏᴀ, ɴᴀ ʜɪ ᴛᴇʀᴀ ʜᴀɪ ᴘᴀᴛᴀ, ʜᴍᴍ

Sᴀʜɪʙᴀ, ᴍᴀɪɴ ʟᴇɴᴇ ᴀᴀʏᴀ ʜᴏᴏɴ ᴛᴇʀɪ ᴋʜᴀʙᴀʀ
Tᴜ ᴅᴇᴋʜ ʟᴇ ᴊᴏ ᴀʙ ᴍᴇʀɪ ᴛᴀʀᴀғ
Tᴏʜ ʜᴏ ᴋʜᴀᴛᴀᴍ ᴍᴇʀɪ ʙʜɪ ʏᴇʜ sᴀᴢᴀ, ʜᴍᴍ

Credits

Performer(s):
Writer(s):
Talha Anjum
Genre(s):
Release Date:
February 18, 2023

Recommended Picks

Touch Base

Satnam Waheguru

By Birth

MVP

Thank You